Langue officielle du Laos, le lao ou laotien est une langue du groupe tai de la famille tai-kadai, elle-même appartenant selon certains linguistes à la famille sino-tibétaine. Le lao sert de langue commune dans un pays multi-ethnique où la population parle jusqu’à plus de 80 langages différents. Chao vao phasa lao ? Vous parlez lao ? Non ? Alors on vous explique tout !
Le lao, une langue spirituelle lieÌe au Bouddhisme
Ses caractéristiques générales
Le lao est assez proche du thaï du nord-est, région de l’Isan, tout en étant éloigné du thaï officiel. Suffisamment proches pour que des deux côtés de la frontière entre les deux pays, la langue soit inter compréhensible. On parle alors de continuum linguistique. Les locuteurs des deux pays se comprennent sans difficulté et d’ailleurs, les Laotiens suivent très facilement les émissions thaïlandaises à la radio ou à la télévision.
Le lao, à l'exemple d’autres langues d’Asie du Sud-Est comme le thaï, le birman ou le vietnamien, est une langue tonale car une modification du ton entraîne un changement de sens. La langue lao compte six tons, proches du thaï, tout en demeurant une langue monosyllabique. On distingue les tons grave, médian, aigu, ascendant, aigu descendant et enfin le ton grave descendant. Une singularité qui la rend difficile à parler pour les Occidentaux mais en revanche, sa grammaire est très simple. Le lao est une langue isolante, tous les mots sont et restent invariables. Il n'y a pas de forme différente au pluriel, ni féminin ni masculin, pas de conjugaison ni de déclinaison. La syntaxe du lao correspond à l'ordre connu du français: le sujet, puis le verbe suivi du complément.
Mais pour corser les choses, il faut savoir que la langue lao se divise en cinq dialectes régionaux :
- Le lao de Vientiane
- Le lao du Nord (Luang Prabang)
- Le lao du Nord-Est (Xieng Khouang)
- Le lao du Centre (Khammouane)
- Le lao du Sud (Champassak)
Le lao de Vientiane est la langue compréhensible dans l’ensemble du pays, c’est celle qui est enseignée à l’école et qui a le statut de langue officielle.
L’écriture lao
La belle écriture lao, curviligne et se lisant de gauche à droite et de haut en bas, s’écrit avec un alphabet dérivé des écritures siamoise, khmère et indienne, du pali et du sanskrit. Il compte 27 voyelles et 38 consonnes de base ainsi que quatre signes diacritiques pour marquer le ton. Il existe également 15 symboles pour indiquer les diphtongues, ce qui permet de multiples combinaisons. Il n’y a ni capitales ni ponctuation spécifique.
Une eÌcriture qui s'apparente aÌ des nouilles
On ne vous le cache pas, autant il est facile de lire le vietnamien puisque romanisé, autant la langue lao semble indéchiffrable pour un néophyte. Une calligraphie qui ressemble à un ensemble de nouilles !
Vous observerez que sur le fronton de certains bâtiments administratifs l’utilisation du français est couplée avec celle de la langue lao. « école maternelle », « palais de justice », ou « gendarmerie nationale » sont souvent observés. Par contre très peu de mots français ont été intégrés à la langue lao. Cependant le Laos est le deuxième plus grand pays francophone en Asie, derrière le Vietnam. Le français est parlé pour les personnes âgées et de plus en plus d’étudiants.
Panneau bilingue aÌ l'entreÌe d'une eÌcole
Quelques mots à savoir
Il est toujours utile en voyage de connaître quelques mots de la langue nationale, cela crée du lien avec la population ravie de vous voir faire des efforts pour parler leur langue et interagir avec eux.
Voici quelques mots de la langue lao les plus courants à apprendre :
Les nombres, quasi identiques en thaï et lao
1 neung
2 sÉÌng
3 sÄm
4 sī
5 hÄ
6 hok
7 chet
8 pá¸t
9 kao
10 sip
Français |
Lao |
Bonjour / Bonsoir |
Sabaï dii / None lap fan dii |
Comment allez-vous ? |
Sabaï dii bo ? |
Très bien, merci, et vous ? |
Sabaï dii, khop tchaï, lè tchao dè ? |
Parlez-vous français/anglais ? |
Than vao phasa frang / phasa angkid |
Je comprends/ Je ne comprends pas |
khaphachao khao tchaï / Khoï bo khao tchaï |
Bienvenue |
Nyinditonhab |
Au revoir |
La kone |
Merci (beaucoup) |
Khop tchaï laï laï |
Pas de problème |
Bor pen yang |
Je suis Français(e) |
Khoï penn khon falang |
Je m’appelle… |
Khoï suu... |
Non merci |
Bo khop tchaï |
Oui/Non |
Tchao / Bo |
Epicé |
phet |
boire |
Kine nam |
manger |
Kine khao |